
Заявка одобрена
Статус присвоен: 06.02.2025

Подробнее
Автор заявки
«Издание Книги: Медвежий Праздник Хантов. Третий день обряда» первая часть. Авторы проекта Т.А. Молданов, А.А. Гриневич
На сегодняшний день существует проблема отсутствия первоисточников каким является фольклор. Мы изданием данного сборника закроем важную и недостающую часть знаний. Что особенно актуально, когда остались единицы носителей обрядовой культуры. Очень важно сохранить и передать следующим поколениям информацию в том первозданном виде, что в целом благоприятно повлияет на изучение традиций и использование традиций не только местными жителями, но будет актуально для науки Ханты-Мансийском автономном округе и ха его приделами.
Рукопись входят тексты третьего дня медвежьих игрищ, основные тексты — это медвежьи игрища, прошедшие в с. Казым 2014 году, организатором являются музей села Казым. Записи велись на видео и аудио. Мною расшифрованы, переведены, снабжены комментариями и примечаниями. Книга будет с фотоиллюстрациями Т.А. Молдановой. Все тексты будут в куар-коде. В предисловии данного сборника, будет проанализированы все тексты, часть прихода или представления божеств, Перевод на русский язык богато снабжен примечаниями и комментариями. Все тексты публикуются впервые, в научной литературе аналог песен в записи Мункачи Пелым Торум, это версия мансийская, хантыйская версия выходила в монографии, «Пелымский Торум – устроитель медвежьих игрищ» Т.А. Молдановой в приложение к монографии, вариант, спетый Сенгеповым Петром Ивановичем. В нашем варианте исполнитель данной песни Ерныхов А.А., песня более выглядит сокращенным вариантом, но основные сюжеты сохраняются. Песни текстов исполняются всех духов – покровителей нашего региона. Также дополнено с Полноватских медвежьих игрищ третьего дня. Одна песня утренняя в исполнении Лозямова Николая Михайловича, помещена в сборник с медвежьих игрищ 1997 года, прошедших в стойбище в традиционной среде, что важно. Много песен вошло локальных покровителей, поэтому разбили на две книги, вторую часть подадим следующий раз. В сборник включены песни по традиционному сценарию, по принципы от ближнего к дальнему. В данных песнопениях отражена история расселения ханты по Оби, и его притокам.
В текстах содержатся нравственные нормы, отношения каким должны будь природа -человек, социальные отношения, тёща – зять, тесть – зять, невестка – свекровь, невестка – свёкр. Все эноэкологические нормы, обычное право, нравственные ценности. Вся жизнь расписана, в песнопениях отражена мифология, отношения человек – божества, существа потустороннего мира, правила захоронений.
Иллюстрации будут дополнять песни и танцы. Также в приложение включаем ролик о медвежьем празднике, все тексты будут в электронном накопителе. В приложении даны рисунки с медвежьих игрищ самобытного хантыйского художника Эдуарда Мармьянина. Рукопись стадии редактирования 398 с.
Молданов Тимофей Алексеевич
Ученые, этнографы, антропологи, фольклористы, искусствоведы, работники культуры. Ветераны, дети и подростки, женщины, многодетные семьи, молодёжь и студенты, пенсионеры, люди с ограниченными возможностями здоровья, представители коренных малочисленных народов Севера, жители сельской местности. Работники культуры, сотрудники музеев, студенты и другие кто занимается исследованием культуры народов Севера.
Издать книгу с куар-кодом в сайте института филологии СО РАН записанными текстами песен. Расшифровка, перевод с хантыйского на русский язык, подготовка примечаний, комментарии, перевод с древне хантыйского на современный хантыйский язык. Сохранение обрядового комплекса северных хантов «Медвежьи игрища» и передача его традиций молодому поколению в новых исторических условиях. Всестороннее его изучение, исследование фольклористами, этнологами, искусствоведами, религиоведами. Подготовка нарезка видео и установка на сайте института филологии СО РАН, г. Новосибирск.
Подготовить и издать на основе зафиксированной информации рукопись книги «Издание Книги: Медвежий Праздник Хантов. Третий день обряда, первая часть» включающей в себя тексты и куар-коды на видео, языке оригинале и перевод на русский язык. Рукопись на стадии редактирования. Куар-коды направят на сайт института филологии СО РАН.
Подготовить рисунки, видеозаписи, написать предисловие. Осталась редакторская работа и издание книги.
Команда проекта: руководитель проекта Молданов Тимофей Алексеевич
К.и.н. Молданов Т.А.
К. ф.н. Гриневич А.А.
Обрядовый комплекс северных (казымских) хантов «Медвежьи игрища» – глубинное явление традиционной культуры, в 2014 г. занесен в Реестр объектов нематериального культурного наследия народов Югры, в 2016 г. – в Электронный каталог объектов нематериального культурного наследия народов РФ. В медвежьих игрищах сконцентрирована вся духовная культура хантыйского народа, его мировоззрение. В мифах и песнях отражается устная история народа. В ритуальных обрядах, таких как Медвежьи игрища, происходит перезагрузка ценностных ориентиров подрастающего поколения, среднее поколение почувствуют свою значимость, старшее поколение реально ощутит свою востребованность, как консультантов в проведении многодневного обряда, молодёжь напитается опытом старшего поколения. Для учёных Медвежьи игрища – фольклорный первоисточник; для работников культуры – бесценный методический материал для проведения своих мероприятий.
Для работников науки первичный научный материал.
Для сотрудников клубных формирований методический материал, для хореографов танцы духов-покровителей, каждая песня сопровождается танцем. В науке имеется пробел по мировоззрению, тексты песен раскроют данную тематику. В этих песнях люди ознакомятся с этноэкологическими нормами народы ханты, и смогут применять на практике и при составлении тех или иных законов и использовать.
Ханты-Мансийск, Ханты-Мансийский автономный округ, Ямало-Ненецкий автономный округ, Томская область, Тюменская область и ученые: Петербурга, Москвы, Новосибирска и др. городов России.