Заявка одобрена
Статус присвоен: 04.05.2026
Подробнее
Автор заявки
Настольный кукольный театр: сказки на хантыйском языке
Проект направлен на приобщение детей к хантыйскому языку через сказку как форму живой речи. Целевая аудитория проекта ‒ дети дошкольного и младшего школьного возраста, семьи, педагоги, библиотекари и работники культуры Ханты-Мансийского автономного округа ‒ Югры. Актуальность проекта обусловлена тем, что сегодня дети все реже слышат хантыйскую речь в естественной, эмоционально насыщенной и доступной форме. Даже при интересе к культуре коренных малочисленных народов Севера знакомство с хантыйским наследием нередко происходит через пересказ на русском языке или в статичном формате, без речевого включения, повторения слов и восприятия живого звучания языка на слух. В результате у детей снижается возможность воспринимать хантыйскую речь как живую часть повседневной культурной среды.
Проект предлагает решение этой проблемы через создание трех комплектов настольного кукольного театра по мотивам хантыйских сказок. Каждый комплект будет включать игровые элементы по мотивам сказки, печатный текст и QR-код для прослушивания аудиоверсий на сургутском, казымском и среднеобском диалектах хантыйского языка. Такой формат позволит соединить сказку, речь и игровое действие. Ребенок сможет познакомиться с сюжетом, слышать хантыйскую речь, повторять слова и выражения, воспринимать интонацию, осваивать произношение и сопровождать развитие сказки движением фигурок.
Проект предусматривает обработку и адаптацию фольклорных текстов для детской аудитории, подготовку аудиоверсий сказок на трех диалектах хантыйского языка, художественную разработку персонажей и элементов сказочного мира, а также изготовление типографского тиража комплектов настольного кукольного театра. Особую значимость проекту придает обращение к хантыйской сказочной традиции как части нематериального этнокультурного достояния, а также поддержка диалектного многообразия хантыйского языка через современный и доступный детям формат.
Результатом проекта станет создание тиражируемого культурно-просветительского продукта для школ, детских садов, библиотек, учреждений культуры и семейного использования. Ожидаемый эффект проекта ‒ повышение интереса детей к хантыйскому языку и культуре, расширение возможностей слухового восприятия родной речи, формирование мотивации к повторению слов и выражений, а также создание условий для более живого присутствия хантыйского языка в детской среде.
Василькова Таисия Павловна
Дети дошкольного и младшего школьного возраста.
Подростки.
Семьи, заинтересованные в сохранении родного языка и культуры.
Работники культуры, библиотекари, педагоги.
Представители коренных малочисленных народов Севера, заинтересованные в сохранении родного языка.
Цель: создание условий для приобщения детей к хантыйскому языку через сказку как форму живой речи, способствующую слуховому восприятию, повторению слов и выражений, формированию произношения и интереса к хантыйскому языку и культуре.
Задачи:
1. Отобрать и подготовить для реализации проекта три хантыйские сказки.
2. Провести обработку фольклорных текстов и подготовить адаптированные версии сказок для детской и семейной аудитории.
3. Подготовить аудиоверсии сказок на сургутском, казымском и среднеобском диалектах хантыйского языка.
4. Разработать художественные образы персонажей, предметного мира и природного пространства трех сказок.
5. Изготовить типографским способом тираж комплектов кукольного театра по трем сюжетам.
6. Обеспечить включение QR-кодов для прослушивания сказок на трех диалектах хантыйского языка в состав каждого комплекта.
7. Создать готовый культурно-просветительский продукт для семей, учреждений культуры и образования, который может использоваться для слухового восприятия речи, повторения слов и игрового воспроизведения сюжета.
1. Подготовлены 3 хантыйские сказки для реализации проекта.
2. Обработаны и адаптированы 3 фольклорных текста.
3. Созданы аудиоверсии 3 сказок на сургутском, казымском и среднеобском диалектах хантыйского языка.
4. Разработаны художественные образы для 3 комплектов настольного кукольного театра.
5. Изготовлено 120 экземпляров комплектов настольного кукольного театра.
6. Изготовлено по 40 экземпляров на каждую из 3 сказок.
7. В каждый комплект включен QR-код для прослушивания сказки на трех диалектах хантыйского языка.
8. Комплекты будут переданы не менее чем в 20 образовательных и культурных учреждений Ханты-Мансийского автономного округа - Югры.
9. Не менее 600 детей получат возможность использовать комплекты кукольного театра и знакомиться с хантыйской речью через игровой формат.
1. Повышение интереса детей к хантыйскому языку.
2. Формирование у детей положительного эмоционального восприятия хантыйской речи.
3. Развитие слухового восприятия хантыйского языка через сказку как форму живой речи.
4. Формирование мотивации к повторению слов, выражений и интонаций хантыйской речи.
5. Создание условий для освоения детьми произношения через слушание и игровое действие.
6. Сохранение и актуализация хантыйской сказочной традиции.
7. Поддержка диалектного многообразия хантыйского языка.
8. Расширение практик приобщения детей к хантыйскому языку в игровой и культурно-просветительской форме.
Ханты-Мансийский автономный округ ‒ Югра