А по-русски?...Продвижение русского языка в европейском секторе Интернета
Проект не получил поддержку
Сроки реализации
01.07.2020 - 31.12.2020
Источник финансирования
Фонд президентских грантов (Второй конкурс 2020)
Подробнее
Направления проекта
Общая сумма расходов на реализацию проекта
623 115 руб.
Размер гранта
495 735 руб.
Cофинансирование
127 380 руб.
Проект реализует:
Целевые аудитории
- Граждане Российской Федерации интересующиеся техническими видами спорта, авиацией, историей техники и историческими реконструкциями.
Описание проекта
Уникально богатый, многообразный, многогранный русский язык – безусловная часть мирового культурного наследия. 5 ноября 2019 года на заседании Совета по русскому языку Президент РФ Путин В.В. поставил перед обществом "... две равновеликие задачи. Первая – это обеспечить достойный уровень знаний, общей грамотности граждан России и тем самым глобальную конкурентоспособность, притягательность русского языка как современного, живого, динамично развивающегося средства общения. Вторая – реализовать действенную систему поддержки русской языковой среды за рубежом в информационной, в образовательной, в гуманитарной сферах."
Наш проект направлен на решение второй задачи. Речь идет о создании и продвижении соответствующего контента в новое цифровое европейское пространство.
По роду деятельности АНОДО "Центр ТиГР" имеет обширные связи среди зарубежных коллег. Нас объединяют общие интересы в сфере технических видов спорта (стендовый моделизм, автомодельный и ракетомодельный спорт, исторические реконструкции и др.), в авиационной сфере (обучение на пилотов, издание специализированной литературы), сфере туризма. Особые тесные отношения сложились с представителями Чехии, Словакии, Венгрии, Австрии и Польши. Общение налажено через средства Интернета и редкие личные встречи.
С каждым годом все больше наших соотечественников посещают международные мероприятия. Два примера из опыта АНОДО "Центр ТиГР". Международные соревнования по моделизму в городе Мошонмадьяровар (Венгрия) посетили или приняли участие россияне в 2007 г. - 3 чел., в 2014 г. - 12 чел., в 2018 г. - более 50 чел. Реконструкция битвы при Аустерлице в 2005 году собрала 18 наших соотечественников, в 2011 г. - более 30 чел., в 2018 г. - 82 человека участника и более 300 в рядах зрителей.
Откуда заинтересованные лица берут необходимую информацию? Конечно из Интернета. У всех наших партнеров есть сайты их организаций, большая их часть написана на родных языках и в лучшем случае на английском языке. Соответственно поиск на русском языке не выдает полной информации, а на самих сайтах приходится использовать переводчик. Учитывая "специфичность" используемых терминов технический перевод часто некорректен или даже ошибочен.
Данный проект подразумевает создание на российских ресурсах русифицированных копий сайтов заинтересованных зарубежных организаций и системы перекрестных ссылок. Перевод будет осуществляться под контролем специалистов в конкретных видах деятельности, что обеспечит понимаемость и доступность специфической информации.
Мониторинг, среди зарубежных партнеров, выявил заинтересованность и желание сотрудничать. Особенно их подкупает, что на период осуществления проекта, данная услуга будет бесплатной.
Но главными выгодополучателями станут российские пользователи Интернета, которые смогут получать необходимую информацию на родном языке, в доступной и понятной форме. Это позволит увеличить присутствие граждан Российской Федерации на международных мероприятиях, как в качестве участников, так и зрителей.
Наш проект направлен на решение второй задачи. Речь идет о создании и продвижении соответствующего контента в новое цифровое европейское пространство.
По роду деятельности АНОДО "Центр ТиГР" имеет обширные связи среди зарубежных коллег. Нас объединяют общие интересы в сфере технических видов спорта (стендовый моделизм, автомодельный и ракетомодельный спорт, исторические реконструкции и др.), в авиационной сфере (обучение на пилотов, издание специализированной литературы), сфере туризма. Особые тесные отношения сложились с представителями Чехии, Словакии, Венгрии, Австрии и Польши. Общение налажено через средства Интернета и редкие личные встречи.
С каждым годом все больше наших соотечественников посещают международные мероприятия. Два примера из опыта АНОДО "Центр ТиГР". Международные соревнования по моделизму в городе Мошонмадьяровар (Венгрия) посетили или приняли участие россияне в 2007 г. - 3 чел., в 2014 г. - 12 чел., в 2018 г. - более 50 чел. Реконструкция битвы при Аустерлице в 2005 году собрала 18 наших соотечественников, в 2011 г. - более 30 чел., в 2018 г. - 82 человека участника и более 300 в рядах зрителей.
Откуда заинтересованные лица берут необходимую информацию? Конечно из Интернета. У всех наших партнеров есть сайты их организаций, большая их часть написана на родных языках и в лучшем случае на английском языке. Соответственно поиск на русском языке не выдает полной информации, а на самих сайтах приходится использовать переводчик. Учитывая "специфичность" используемых терминов технический перевод часто некорректен или даже ошибочен.
Данный проект подразумевает создание на российских ресурсах русифицированных копий сайтов заинтересованных зарубежных организаций и системы перекрестных ссылок. Перевод будет осуществляться под контролем специалистов в конкретных видах деятельности, что обеспечит понимаемость и доступность специфической информации.
Мониторинг, среди зарубежных партнеров, выявил заинтересованность и желание сотрудничать. Особенно их подкупает, что на период осуществления проекта, данная услуга будет бесплатной.
Но главными выгодополучателями станут российские пользователи Интернета, которые смогут получать необходимую информацию на родном языке, в доступной и понятной форме. Это позволит увеличить присутствие граждан Российской Федерации на международных мероприятиях, как в качестве участников, так и зрителей.
Цели
- Усиление роли, значения и конкурентоспособности русского языка в современном мире.
- Совершенствование инфраструктуры, используемой для развития международного культурно-гуманитарного и научно-образовательного сотрудничества.
Задачи
- Формирование единого русскоязычного информационного пространства за рубежом.
- Содействие консолидации российского и зарубежных научно-образовательных сообществ, укреплению их связей, развитию обмена информацией в интересах Российской Федерации
- Сбор и анализ данных: анализ зарубежных сайтов, проведение опроса среди владельцев сайтов. Определение необходимого объема перевода, ориентированного на русскоязычного читателя.
- Копирование дизайна и корректный перевод текстов зарубежных сайтов.
- Размещение русифицированных сайтов в сети Интернет на домене .ru
- Сбор статистической информации и создание творческого отчета, его публикация на собственных страницах и страницах партнеров в социальных сетях.
Похожие проекты
Благотворительный проект "Родное тепло"
Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
Ханты-Мансийский район
83 962 руб.
Арт-экспедиция "90 параллели"
Проект не получил поддержку
Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
4 275 520 руб.
Грант губернатора СО НКО (Первый конкурс 2024)
АНО АРТСРЕДА
Путь к российскому сердцу - Way to the heart of Russia
Проект не получил поддержку
Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
3 119 676 руб.
Грант губернатора СО НКО (Первый конкурс 2024)
РОО ВОЛОНТЕРСКОЕ АГЕНТСТВО ХМАО-ЮГРЫ
Матрешка GLOBAL: Открой матрешку - узнай Россию!
Проект не получил поддержку
Развитие общественной дипломатии и поддержка соотечественников
1 719 290 руб.
Грант губернатора СО НКО (Первый конкурс 2024)
АНО ЖЕНЩИНЫ. ДИПЛОМАТИЯ. МИР