Издание "Хантыйско-русского словаря".
Проект реализует:
Описание проекта
Проект издание "Хантыйско-русский словарь" способствует сохранению, развитию и популяризации хантыйского языка. Для решения проблемы утраты языка народа ханты предлагаем выпуск "Хантыйско-русского словаря", рассчитан на самый широкий круг читателей и для всех тех кто интересуется хантыйским и финно-угорскими языками, школьников, туристов, начинающих изучать хантыйский язык самостоятельно, и для всех тех, кто интересуется языками народов Севера.
"Хантыйско-русский словарь" будет содержать лексику, используемую в различных сферах хантыйского языка (казымского диалекта). Словарная статья включает толкование слова, примеры его в употребления в речи, раскрывает его фразеологические и словообразовательные возможности. "Хантыйско-русский словарь" будет содержать более девяти тысяч слов. Целью проекта является сохранение языка народа ханты.
В рамках проекта предполагается работа с информаторами с носителями хантыйского языка (май,июнь,июль 2020 г), издать "Хантыйско-русский словарь" тираж 2000 ( сентябрь-октябрь 2020 г).
Рабочий план реализации проекта "Хантыйско-русский словарь"
1. Сбор и обработка лингвистического материала для "Хантыйско-русского словаря".
2. Сверка и редактирование текстов на хантыйском и русском языках.
3. Разработка дизайна словаря.
4. Вёрстка и подготовка оригинал-макета.
5. Конечное редактирование, сдача работы в типографию и размещение словаря в Интернете.
6. Презентация "Хантыйско-русского словаря" в городе Ханты-Мансийске с привлечением знатоков хантыйского языка и с участием молодежи, которые желают изучать язык ханты.
7. Распространение "Хантыйско-русского словаря" среди жителей автономного округа.
Словарь необходим для дошкольных учреждений изучающих хантыйский язык, школ с изучением родного языка, студентов ссузов и вузов, для журналистов вещающих на хантыйском языке, для учёных-лингвистов изучающих происхождение, развитие хантыйского языка. Словарь будет активно распространён в муниципальных образованиях Югры и будет передан народам ханты проживающим в Ямало-ненецком автономном округе, в Томской области и родственным финно-угорским народам проживающих в республиках: Удмуртия, Коми, Марий Эл, Мордовия и в странах: Венгрия, Финляндия, Эстония.
Исполнение проекта "Хантыйско-русский словарь" важен для сохранения хантыйского языка.
Для профессионального уровня организации всех мероприятий проекта будут привлечены специалисты – лингвисты,доктора,профессоры филологических наук.
Цели
- 1. Сохранение, развитие и популяризация хантыйского языка.
- 2. Издание "Хантыйско- русского словаря" тираж 2000 экземпляров.
- 3. Приобщить широкую аудиторию к хантыйскому языку посредством словаря.
- 4. Распространение "Хантыйско-русского словаря".
Задачи
- 1. Издать "Хантыйско-русский словарь" тираж 2 000 экземпляров.
- 2. Организовать сбор и обработку лингвистического материала для "Хантыйско-русского словаря" (более девяти тысяч слов).
- 3. Сохранение архаизмов хантыйского языка, которые сегодня мало употребляются в речи народа ханты.
- 4. Распространение "Хантыйско-русского словаря".