Мультипликационный словарь часто употребляемых слов хантыйского языка (ваховский диалект)

Проект не получил поддержку
Сроки реализации 01.09.2022 - 30.09.2023
Источник финансирования Президентский фонд культурных инициатив (Второй конкурс 2022)
Подробнее
Направления проекта
Общая сумма расходов на реализацию проекта
1 128 940 руб.
Размер гранта
1 128 040 руб.
Cофинансирование
900 руб.

Проект реализует:

Целевые аудитории

  1. Учителя и ученики родного языка народа ханты
  2. Коренные малочисленные народы Севера
  3. Зрители, знакомящихся с историей, бытом, языком народа ханты

Описание проекта

Мультипликационный словарь часто употребляемых слов хантыйского языка, который будет актуален для учителей родного языка, а также будет интересен широкому кругу зрителей, знакомящихся с историей, бытом, языком народа ханты.

Обоснование социальной значимости

Мы родились, растём, учимся и работаем на Югорской земле. У каждого из нас есть потребность знать край, в котором мы живем. Знать уклад и язык коренного населения.
Всё больше снижается использование родного языка в семье и в социальной практике, что приводит к постепенной утрате родных языков среди представителей КМНС, проживающих не только в городе, но и в сельской местности. При этом степень владения языком коррелируется с возрастом носителей.
В настоящее время юному зрителю ближе получение знаний через информационные технологии, нежели посредством печатной продукции. Дети охотно смотрят познавательные мультфильмы. Конечно, ведь мультипликация – это универсальный многогранный способ развития ребенка в современном визуально насыщенном мире. Выразительные средства мультипликации наиболее естественные для детского возраста стимуляторы творческой активности и раскрепощения мышления. Поэтому для своего проекта мы выбрали именно такую форму обучения детей родному языку. Мультипликация, как правило, зачастую интересна и взрослому человеку.
Проект направлен на сохранение и популяризацию родного языка народа ханты, на приобщение интереса подрастающего поколения к самобытности КМНС при помощи данного вида киноискусства.

Цели

  1. Сохранение и популяризация родного языка народа ханты
  2. Приобщение интереса подрастающего поколения к самобытности коренных малочисленных народов Севера посредством мультипликации

Задачи

  1. Подбор и составление словаря часто употребляемых слов из лексикона народа ханты, деление на тематические группы
  2. Аудиозапись отобранных слов в студии звукозаписи носителем хантыйского языка и диктором
  3. Проработка сюжета, героев, раскадровки, выбор техник анимации
  4. Изготовление марионеток, прорисовка, создание иллюстраций художниками
  5. Съёмка
  6. Монтаж, композитинг и финальный рендеринг
  7. Звуковое оформление звукорежиссёром
  8. Размещение мультипликационного словаря в сети Интернет и в группе социальной сети ВКонтакте для широкого круга зрителей