Лингвистическо-театральная смена "Театр KhM"

Проект не получил поддержку
Сроки реализации 20.03.2023 - 05.04.2023
Источник финансирования Грант губернатора СО НКО (Второй конкурс 2022)
Подробнее
Направления проекта
Общая сумма расходов на реализацию проекта
253 323 руб.
Размер гранта
199 793 руб.
Cофинансирование
53 530 руб.

Проект реализует:

Целевые аудитории

  1. Дети мигрантов с Украины, Узбекистана, Таджикистана, Азербайджана, которые учатся в 5-10 классах СОШ № 9 г. Ханты-Мансийска

Описание проекта

Проект лингвистическо-театральной смены «Театр KhM» направлен на работу с 15 детьми мигрантов, прибывших с Украины (ДНР/ЛНР), Узбекистана, Таджикистана, Азербайджана и которые обучаются в 5-10 классах СОШ № 9 г. Ханты-Мансийска. Данный проект объединит детей, которые могут испытывать сложности не только в изучении и понимании иностранного, но также и русского языка. Благодаря этому проекту мы хотим показать, что изучение иностранного языка может проходить в не стандартной форме, как это принято в традиционных школах, а через погружение в художественные произведения с живым, неискусственным языком. Изучая английский язык, дети будут также лучше чувствовать, узнавать и русский язык, который для них тоже является иностранным. Лучшим подтверждением этого является цитата Н. Манделы: «Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу».
Проект будет реализован в виде лагеря дневного пребывания детей на базе СОШ № 9 в период весенних каникул 2023 года. В течение 5 дней смены дети познакомятся с азами актерского мастерства и режиссуры (10 часов), углубят знания фонетики, грамматики и лексики английского языка (12 часов), отрепетируют и выступят на сцене со спектаклем на английском языке. Это будет современная интерпретация классического произведения, которая предполагает отказ от сценических костюмов, а действие переносится в современный мир с современными проблемами. Для постановки потребуется только минимальное количество декораций.
Преподавателями английского языка выступят сотрудники организации, имеющие опыт работы в лагерях дневного пребывания детей, преподаватель актерского мастерства - действующий актер и режиссер БУ «Ханты-Мансийский театр кукол» Петр Парфилов.
Финальным мероприятием проекта будет инсценировка современной адаптации произведения Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» на английском языке перед другими обучающимися и администрацией лагеря дневного пребывания 9 школы (до 35 человек). Данная адаптация будет написана преподавателями английского языка самостоятельно и состоять из 3-4 главных сцен, пропущенные сцены будут кратко переданы авторским текстом. Для полного понимания того, что происходит на сцене, перед выступлением зрителям будут выданы брошюры с переводом по эффективной методике обучения филолога Ильи Франка (оригинал и перевод текста идут параллельно). Таким образом увеличится количество благополучателей, которые приобщаться к проекту.
В дальнейшем планируется охват всего города, меняя театральные спектакли, и проводить подобные смены ежегодно во время летней каникулярной кампании, давая возможность детям и подросткам свободно приобщиться к специально создаваемому для них креативному образовательному пространству, где каждый сможет получить и закрепить новые знания, а также раскрыться самореализоваться, как личность.

Обоснование социальной значимости

Согласно статье Омаровой Д.А. «Формирование коммуникативных навыков учащихся в рамках интерактивного обучения» (https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-kommunikativnyh-navykov-uchaschihsya-v-ramkah-interaktivnogo-obucheniya-na-primere-angliyskogo-yazyka/viewer) интерактивный характер обучения позволяет обучающимся не только достичь усвоения учебного материала на 50-90%, но и раскрыть свои творческие способности. Такая стратегия названа личностно-ориентированной. Одной из форм такого обучения является театральная деятельность, которая напрямую способствует устойчивому формированию коммуникативного навыка. К сожалению, в рамках традиционных школьных уроков это сложно осуществить, поэтому школьные каникулы подходят для этого лучше всего.
Обучение иностранного языка через погружение в театральную деятельность также соответствует одной из целей закона Думы ХМАО-Югры от 27.07.2020г. «О креативных индустриях в Ханты-Мансийском автономном округе-Югре», а именно создание в автономном округе условий для творческой самореализации граждан, обеспечение инновационного развития сферы культуры и образования.
В период осенних каникул 2022 года в соответствии с данными Департамента образования администрации г. Ханты-Мансийска(http://eduhmansy.ru/otdyh-i-ozdorovlenie-detej-v-g-hanty-mansijske) было организовано 13 лагерей дневного пребывания для детей (ЛДП), основными направленностями которых были патриотическое, экологическое воспитание, профориентация, культурно-досуговая деятельность, оздоровление и спорт. Театральной или лингвистической смены не было.
Обучение английскому языку в городе в сфере дополнительного образования проводят 7 частных центров и ИП, а также 1 муниципальное учреждение. Обучение в частных центрах стоит в среднем 5700руб./1 мес., поэтому не все семьи мигрантов могут себе его позволить. В качестве примера, в нашей организации из 253 детей, возрастом 7-17 лет, обучаются только 14 таких детей. Стоимость путевок в летние ЛДП в мун.учреждениях составляет в среднем 4250 руб., в частных центрах – 18600 руб. за 21 день. Стоимость 5-дневной каникулярной программы - 1000р. (мун. учреждение) и 5000р. (частное учреждение). Исходя из этого, посещение частных лагерей целевой группой практически исключается.
Таким образом, данный проект повысит не только качество образования и разнообразит досуг детей, но и станет доступным целевой группе в каникулярный период.

Цели

  1. Развитие коммуникативных навыков в изучении английского и русского языков у детей мигрантов, посредством их участия в лингвистическо-театральной смене и постановки спектакля на английском языке.

Задачи

  1. Информационное освещение проекта
  2. Знакомство целевой группы с азами актерского и режиссерского мастерства
  3. Подготовка и проведение лингвистической составляющей проекта