Русское слово на земле Югорской

Проект не получил поддержку
Сроки реализации 10.01.2023 - 31.01.2023
Источник финансирования Грант губернатора (физ.лица) (Конкурс 2022 года)
Подробнее
Общая сумма расходов на реализацию проекта
210 055 руб.
Размер гранта
210 055 руб.

Описание проекта

На севере Западной Сибири языки ханты, манси, ненцев и других коренных народов привлекли внимание российских и европейских учёных ещё в XIX веке, а русские старожильческие говоры на территории ХМАО-Югры и Ямала стали изучаться только в девяностые годы ХХ века. В настоящее время коренным языкам посвящены многочисленные исследования, постоянно издаются всё новые и новые словари. Иная ситуация с русским языком. Первые русские поселения в Югре стали появляться в конце XVI – начале XVIIвв., русский язык и его диалекты долго не привлекали внимания специалистов. Словарь "Русское слово на земле Югорской (опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья)» издается с 2014 года, третье издание является логическим продолжением первых двух, он завершает серию книг "Русское слово на земле Югорской". Словарь предназначен для научных исследований филологов, этнографов, историков, краеведов и всех тех, кто интересуется историей русского языка, для практической работы с учащимися в школе и в вузе. Первые 2 выпуска словаря с интересом читают сами носители говоров. В отличии от первых двух выпусков словаря, где А.А.Пыхтеева работала в соавторстве с коллегами, третий выпуск словаря «Русское слово на земле Югорской» она пишет самостоятельно. В ходе изысканий, она находит новые источники для пополнения словаря. Алевтина Алексеевна Пыхтеева - опытный диалектолог - умело и заинтересованно собирает материал для третьего выпуска словаря, привлекает к этой работе учащихся школ, средних специальных учебных заведений и студентов вузов. 3 выпуск словаря уникален, поскольку, кроме полевых записей последних лет, в него включены многочисленные извлечения из литературных и публицистических произведений местных авторов, автобиографические записки и воспоминания югорчан, язык которых часто отличается местным колоритом.

Цели

  1. Пополнить 3 выпуском словаря "Русское слово на земле Югорской" книжные фонды школьных библиотек.
  2. Сделать доступным русское слово для молодежи и подрастающего поколения.

Задачи

  1. Посетить Августовское совещание педагогических работников ХМАО-Югры с целью презентации и безвозмездной передачи третьего выпуска словаря "Русское слово на земле Югорской".
  2. Освещение итогов мероприятий в СМИ г.Ханты-Мансийска;
  3. Анонсирование предстоящих мероприятий в СМИ г.Ханты-Мансийска;
  4. Провести беседу "за круглым столом" в БУ «Ханты-Мансийский комплексный центр социального обслуживания населения» по теме: "Русское слово на земле Югорской";
  5. Провести тренинг по теме: "Русское слово на земле Югорской" для школьников 6-8 классов;
  6. Провести диалектическую викторину по теме: "Русское слово на земле Югорской" для студентов города Ханты-Мансийска;
  7. Провести лингвистическую конференцию для студентов города Ханты-Мансийска по теме: "Русское слово на земле Югорской" ;
  8. Пополнить (передать в дар) 3 выпуском словаря "Русское слово на земле Югорской" книжные фонды библиотек (ЮГУ, ХМТПК, школьные, городские, окружная библиотека);
  9. Издать 3 выпуск словаря "Русское слово на земле Югорской (опыт словаря старожильческих говоров Обь-Иртышского Междуречья)";
  10. Осуществить опрос носителей говоров и зафиксировать как можно больше фактов из речи старожилов северной части Западной Сибири;

`