«Твои первые 100 слов на моем родном языке…» - многоязычный карманный словарь-разговорник, общеупотребительных слов и выражений, обращений к мигранту и для мигранта.
Реализован успешно
Сроки реализации
01.01.2022 - 31.05.2022
Источник финансирования
Муниципальный грант / Субсидия (Сургут)
Подробнее
Направления проекта
География проекта
Целевые аудитории
Общая сумма расходов на реализацию проекта
401 000 руб.
Размер гранта
311 000 руб.
Cофинансирование
90 000 руб.
Проект реализует:
Целевые аудитории
- местная миграционная служба;
- ОВМ УМВД России по Сургуту;
- администрация города Сургута;
- мигранты;
- национально-культурные объединения;
- СМИ.
Описание проекта
Язык – это культура народа, его богатство. Поздоровавшись с гостем города (мигрантом) на его родном языке, мы показываем благоприятное отношение к его народу, культуре в целом. Только принимая значимость языка и культуры другого отдельного народа, мы можем зародить истинное уважение к русскому языку и культуре.
Проект «Твои первые 100 слов на моем родном языке…» будет содействовать уважению иностранными гостями города законов, правил, обычаев и, в целом культуры нашего государства, путем доброжелательного обращения к нему на его родном языке. Это важный психологический аспект для дальнейшего культурного диалога в нашем многонациональном городе, округе, стране.
Карманной языковой справочник будет содержать в себе самые нужные, бытовые и позитивные понятия, фразы на языках большинства национальностей, проживающих в Сургуте (мигрантов в первую очередь).
Обоснование социальной значимости
ХМАО-Югра был и остается привлекательным регионом для притока мигрантов. Проблема языковой адаптации остается актуальной по сей день. Для определенного количества мигрантов русский язык является не родным, но и не был языком обучения. Возникает проблема – низкий уровень или полное незнание русского языка.
Проект способствует устранению языкового барьера в общении с мигрантами, является дополнительной информационной шпаргалкой для гостей города в том числе на их родном языке.
Данный экскурс самых распространенных и необходимых фраз и выражений на языках разных народов будет хорошей поддержкой для ведения благоприятного культурного диалога между сургутянами, начиная от сотрудников миграционной службы, полиции, здравоохранения, до простых граждан.
Цели
подготовить и издать карманный словарь-разговорник общеупотребительных слов и выражений для доступного культурного диалога с мигрантом на его родном языке и создания благоприятной психологической среды (социальная адаптация) мигрантам к жизни в новом государстве, регионе; мягкая интеграция в городское многонациональное сообщество).
Задачи
- мониторинг, сбор информации и обработка необходимых базовых понятий и выражений при обращении с представителями государственных органов и в быту;
- выбор языков для составления словаря;
- перевод слов и выражений на выбранные языки;
- предпечатная работа: электронное составление, редактура словаря; верстка; дизайн-макет издания;
- печать карманного словаря;
- презентация оригинального толерантного издания;
- воспитание коммуникативной культуры мигрантов, умения общаться с представителями разных культур
Результат реализации проекта
В 2022 г. в г. Сургуте при грантовой поддержке Администрации г. Сургута реализован проект "Твои первые 100 слов на моем родном языке..." в направлении соц. культурная адаптация и интеграция мигрантов. Бюджет: 370000 руб. (311000 руб. - поддержка, 59000 руб. - софинансирование. Автор, рук. проекта Сунгурова Р. Б. - член Союза писателей России.
В рез. проекта в 2022 г. создан многоязычный карманный языковой справочник для обращений к мигранту и для мигранта (составители: Сунгурова Р.Б., Андреева Л.А.) на 15 яз. мигрантов и народов, проживающих в Сургуте, ХМАО-Югре. Над изданием работали более 18 компетентных специалистов из России и ближ. зарубежья – 15 национальностей - партнеры. Тираж в 2022 г. – 500 экз.
21.05.2022 в Центре соц. и культурной адаптации, и интеграции иностранных граждан (г. Сургут) состоялась презентация первого многоязычного карманного словаря-разговорника. 500 чел. (мигранты, многонациональные жители, представители национально-культурных объединений, органов власти и миграционных служб г. Сургута) стали обладателями, практическими пользователями уникального карманного словаря в своих кругах (общ. объединения, библиотеки, миграционные центры, больницы, учреждения культуры г. Сургута и т. д.).
Издание уникальное, не имеет аналогов. Проект получил шир. положительный резонанс среди жителей округа, научного сообщества, журналистов, национально-культурных объединений, мигрантов. В рамках проекта проведено 15 встреч с национальными организациями Сургута и Сургут. района. 500 человекам проект создал доступное условие для культурного диалога с мигрантом и помог социальной адаптации мигрантов в 2022 г.
Команда
Похожие проекты
"Авторский знак" - литературно-краеведческий издательский проект.
Реализуется
Поддержка социально значимых проектов писателей и издательской деятельности
Другие страны, ХМАО-Югра, Ханты-Мансийск, Другие регионы РФ
Другой источник (Фандрайзинг)
Фестиваль «Сǝм мŷв» («Сердце земли»), посвященный 240-летию поселка Лемпино
Межнациональное и межконфессиональное согласие
Нефтеюганский район
906 440 руб.
АНО ЦЕНТР РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРЫ СПОРТА И НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА ЮГ...
Всего сотрудников
1
Ресурсный центр по адаптации и интеграции мигрантов, гармонизации межнациональных отношений в Югре
Межнациональное и межконфессиональное согласие
ХМАО-Югра
2 190 100 руб.
АНО РЦ НКО КОГАЛЫМА
Всего сотрудников
5
+3
В семье единой
Реализуется
Межнациональное и межконфессиональное согласие
998 544 руб.
Грант губернатора СО НКО (Первый конкурс 2024)
МОО СОДРУЖЕСТВО НАРОДОВ ЮГРЫ
+4